08 November 2022

Shiva as Trayambak

 Today, let us look at one of mahAdeva’s names - “त्र्यम्बक”. The name means - “One who has  3 mothers (त्रिस्रोऽम्बा).

It means, mahAdeva has anugraha of shrI, bhU & nIla devI (jaganmAtA-s). This is one of his special names & shAstra uses this meaning primarily+

Reason for this name is as follows -  

Indra has more bhakti to shrI devI

brahmA to bhU devI, the presiding deity of the Universe which is his wealth.

However, mahAdeva has equal bhakti to all 3 devIs, realizing their roles. 

So mahAdeva alone is “Tryambaka”. 


Let me explain how

I have described as to how shrI favored mahAdeva when he surrendered to nArAyaNa to remove brahma-hatyA-doSha

तत्र नारायणः श्रीमान् मया भिक्शाम् प्रयाचित: (~ matsya purANa)

[mahAdeva - There I sought alms from nArAyaNa, ever associated with lakShmI (for ending the curse]+

Because mahAdeva surrendered to nArAyaNa through shrI, she not only liberated him from the curse, but also gave him all his current glory as a chief of gods & an upAsaka. In this way, he became very devoted to shrI.

Let us look at how bhU devI protects him+

While shrI favored mahAdeva to become a great yogI, bhU devI stepped in to provide him with the necessary tools to practice his sAdhana. bhU devI is the presiding deity of pR^ithvi tattva, which is the chief of all tattvAs. Thus, all of prakR^iti comes under her domain+ Hence, it was bhU devI who provided mahAdeva with the aShtamUrti-s. 

As viShNu purANa enumerates the aShtamUrtIs - सूर्यो जलं मही वायुर् वह्निर् आकाशम् एव च . दीक्षितो ब्राह्मणः सोम इत्य् - The Earth herself is one of his forms (मही)+

pR^ithvi-tattva is the chief tattva with 5 tanmAtrAs. So, other abodes are also presided by bhU devI.

She gave aShtamUrti to mahAdeva, for him to be close to Hari who is worshipped in those abodes as per bhAgavatam 8.16.28.

Rg Veda’s soma sUkta dedicated to Rudra also says+

यथा नो अदितिः करत् पश्वे नृभ्यो यथा गवे | (~ Rg Veda 1.43.2)

[So that (by praising Rudra), Aditi (bhU devI) makes horses, elephants, wealth, servants & cattle available to us for kAmya karmAs]

Where Aditi is bhU devI as per taittiriya saMhita - विष्णुपत्न्य…अस्त्वदितिरुपस्थे+

This rk says that by praising Rudra, we gain the favor of bhU devI who gives us cattle etc needed as accessories for upAsana. This means Rudra himself has her favor & anyone dear to him, gets her favor too.+

She also became his chariot for tripura dahanam out of affection for him - धरा सशैला च रथो महात्मनः- “dharA (bhU devI) along with her mountains was the chariot of the noble rudra”.

As mountains are under her domain, she also gave mahAdeva his wife, umA, to help him in sAdhana+

As sati burnt herself & mahAdeva’s yoga causes heat, bhU devI made sati be reborn in a cool place & abide there with him.

bhU devI is also protective of shiva, even in a rare case of him losing j~nAna & fighting Hari, when wielding that defect causing bow that rAma broke later+

तम् आत्तकार्मुकं दृष्ट्वा ब्रह्मचारिणम् अव्ययम् . विव्यथे पृथिवी देवी पर्वताश् च चकम्पिरे (~ Sauptika Parva)

[Seeing mahAdeva, a brahmachAri, who never turns himself away from Brahman, with that bow -- the goddess Earth along with the mountains trembled in alarm]+

“ब्रह्मचारिन्” signifies mahAdeva is a karma yogI

as ब्रह्मचर्य is it’s accessory. “अव्ययम्” means “न व्यपगम्यते” - he never sends his mind away from Hari, ie, he is a bhakti yogI.

However, he was now holding a bow in ego contrary to both those natural states of his+

“विव्यथे पृथिवी देवी” - bhU devI was distressed seeing him with the bow, thinking, “may he not earn my consort’s anger”. She wanted to protect him.

This incident continues when mahAdeva went to fight with nara-nArAyaNa at badarIkAshrama. There too, bhU devI is mentioned+ वसुधा संचकम्पे (~ shAnti parva)

[vasudhA (bhU devI) trembled in fear (of bhagavAn’s anger), seeing rudra fight nara-nArAyaNa”.]

Again, this shows the affection bhU devI has for rudra. She has the guNa of kShamA - forbearance.

Now, let us look at nIla devI+

While shrI devI is worshipped with rAma (as sIta) and 

bhU devI is worshipped with varAha, 

nIla devI is the chief consort of Krishna (not rukmiNI or satyabhAma).

Thus, nIla devI is always worshipped as Krishna-patnI+

What does nIla devI do? Well, shrI devI blesses a person to become a yogI and bhU devI gives him accessories for yoga. But a yogI, even if sAttvic, may be distracted by aShta-siddhi-s attained in yoga, or he may meditate on the jIvAtma’s intrinsic bliss, ignoring Brahman+

If the yogI merely wants to overcome samsAric distress & has no love for bhagavAn, then he may become a kaivalyArti - who meditates on j~nAnamaya svarUpa of jIvAtma for limited bliss, without focusing on it’s nature of subservience to Brahman. This kaivalya state is an impediment in brahmopAsana. It prevents progress to bhakti yoga.

And maNavAla mAmunigal points out that nIla devI removes such petty desires like kaivalya siddhi, making the yogIs solely focus on bhagavAn.

nIla devI indeed did that for rudra too. In harivamSha, Shiva tells Krishna that in his early days as a yogI, he tried to attain Kaivalya (तपश्चर्तुं प्रवृत्तोऽहं कुतश्चित्कारणाद्धरे) due to lack of desire for Hari, only wanting to transcend samsAric distress.

bhagavAn sent kAmadeva thru Indra to ruin that penance. mahAdeva burnt kAmadeva in anger, but later realized sending kAmadeva was a merciful act of bhagavAn only to stop him becoming a kaivalyArti. Then, brahmA, as AchArya, instructed mahAdeva to continue with karma yoga, eventually leading to him becoming a bhakti yogI.

Why did mahAdeva tell Krishna all this? Because he recognized it was nILa devI, dear to Krishna and his chief consort, who had mediated on his behalf for bhagavAn to send kAmadeva to ruin his penance. She wanted him to become a bhakti yogI & not fall into the trap of Kaivalya+

That is why kAmadeva, whom mahAdeva burnt in anger, was given by the latter as Krishna’s son. nILa devI gave kAmadeva back his body too. kAmadeva was born to rukmiNI & not nIla devI, because the latter is modest and never openly reveals herself like shrI or bhU devI+

Thus, 

1. being favored to become a yogI by shrI devI, 

2. having access to wealth for upAsana due to bhU devI and 

3. getting the pitfalls of yoga like kaivalya etc removed by nIla devI, 

mahAdeva is celebrated as “त्र्यम्बक” - One who has the anugraha of 3 mothers+

Is it then any wonder sIta uses that name here, अद्यभागीरथीजलम्शिरसाधारयिष्यामित्र्यम्बकःपर्वतेयथा (~ uttara kANDa) [sIta: Today, I shall bear the waters of the Ganga on my head, just as Tryambaka does in Kailasa]. She compares herself to mahAdeva in bearing the Ganga coming from Hari’s feet in terms of the weight of bhakti. As her bhakti is far greater than anyone else’s, by such comparison, she is praising mahAdeva. She praises mahAdeva calling him “त्र्यम्बक” - “May I attain bhakti of the one who has the anugraha of his 3 mothers”.

Wherever in shAstra mahAdeva displays his strength, bestows boons or astrAs, he is called “त्र्यम्बक” to imply his glory is due to anugraha of the 3 mothers.

from https://twitter.com/DefiledGod/status/1589495809258950656

Bliss of Ravana

 Someone pointed this out to me in DMs. bhIShmAchArya  refers to rAma as the delighter of pulastya’s lineage, 

रामो दशिरथिर्भूत्वा पुलस्त्यकुलनन्दनम् । जघान रावणं सङ्ख्ये तस्मै क्षत्रात्मने नमः (~ shAnti parva)+

[bhIShma: “You (Krishna) became rAma, son of daSharatha, delighter of the clan of pulastya. You killed rAvaNa in the battlefield - Salutations to you, whose form was that of a kShatriya as rAma.”]+

I had uploaded a document translating this stuti, but I had not explained “पुलस्त्यकुलनन्दनम्” there. Anyway, there are two meanings for this.

The first is that rAma installed vibhIShaNa as king and thus delighted pulastya’s lineage+

The second meaning however, is that rAma gave delight to rAvaNa himself!

When rAvaNa was knocked unconscious by rAma, his (rAvaNa’s) charioteer, fearing for his safety, turns away from battle and takes rAvaNa to a safe place. rAvaNa then tells the charioteer+

शत्रोः प्रख्यातवीर्यस्य रञ्जनीयस्य विक्रमैः | पश्यतो युद्धलुब्धोअहन् कृतः कापुरुषस्त्वया

[rAvaNa: “My enemy (rAma) has well-reputed valor & who delights all by his brave deeds which suit his valor. But I who desired to fight him, was made a coward by you, who retreated]+

rAvaNa says “प्रख्यातवीर्यस्य” - rAma’s valor is reputed even among his foes. And then says, “रञ्जनीयस्य विक्रमैः” - by acts that suit his majestic valor, he delights even me.

Ie, rAvaNa himself, despite his nature, was experiencing bliss by enjoying rAma’s vIrya+

bhagavAn’s guNAs are Anandamaya & so even the fear he causes is blissful, let alone valor. Thus, rAvaNa praised rAma’s valor.

rAvaNa also felt joy thinking, “By fighting him, my bravery will be reputed”. That is implied by “युद्धलुब्धो” - “I desire to fight him”+

This is explained by shrI periyavAcchAn pillai in the context of rAvaNa’s heads getting severed. 

AchArya says that as rAma severed each head, they fell down smiling, applauding rAma’s bravery & feeling that being severed by rAma, rAvaNa's bravery had become famous+

रावणस्य शिरो ऽच्छिन्दच् छ्रीमज् ज्वलितकुण्डलम् तच् छिरः पतितं भूमौ दृष्टं लोकैस् त्रिभिस् तदा

[rAvaNa’s head, beautiful and having effulgent earrings, was cut off by rAma. That head fell down on the ground and was seen by the three worlds]+

दृष्टं लोकैस् त्रिभिस् तदा” - the three worlds saw that head being cut off by rAma, which is a sign of recognition. 

It means rAvaNa was thinking, "all the worlds can see my head severed by rAma in direct battle, which attests to my bravery"+

Even rAvaNa was worthy of respect to a degree, since Hanuman himself exclaims in wonder, “अहो रूपम् अहो धैर्यम्…” at some of rAvaNa’s glorious attributes.

That is why bhIShma says, “पुलस्त्यकुलनन्दनम्” - rAma delighted the lineage of pulastya, like vibhIShaNa and rAvaNa+

Credit to http://koyil.org for uploading periyavAcchan pillai’s commentary. People can refer to that here - http://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020


from https://twitter.com/DefiledGod/status/1589861192067338240

25 October 2022

Abhimanyu Vadham

This week, I will explain Abhimanyu-vadham. Before beginning, let me first explain why Abhimanyu was a great warrior.

He had  2 boons - indicated by his names of “सौभद्र” and “फाल्गुनिः/ आर्जुनि” respectively+

The 1st boon is due to Subhadra (सौभद्र). Abhimanyu learned skill of fighting from Arjuna and Krishna.

So, skill in wielding weapons - offensive ability - present in Arjuna due to Krishna’s anugraha, was also present in Abhimanyu through Subhadra. This was bhagavad anugraha+

The 2nd was AchAryAbhimAna which made him immune to death. Arjuna taught Abhimanyu the art of defensive armor he learned from droNa.

As Arjuna was droNa’s favorite disciple, droNa’s anugraha passed on to Abhimanyu, just as we gain rAmAnuja-sambandha from his disciples+

Where he is called “सौभद्र”, it means he fights with Arjuna’s skill due to being Subhadra’s son - Krishna’s anugraha.

If he is called “आर्जुनि” or “फाल्गुनिः”, it implies he is immune to enemy attacks ironically due to AchArya droNa’s anugraha coming through Arjuna!+

Now, Abhimanyu’s weakness was his pride. But pride did not affect his invulnerability due to droNa’s anugraha, as nothing affects AchAryAbhimAna. 

Pride only weakened his skill of weapons which came from Krishna, denoted by “सौभद्र” . Ie, an AchArya is superior to bhagavAn!+

His skill due to being “सौभद्र”  is also of no use against duryodhana& duHshAsana who had balarAma’s protection, droNa, his AchArya & kR^ipa (a j~nAnI) or ashvattAma (droNa-putra)

Thus, they couldn’t kill him, but he couldn’t kill them either. With this understanding, I begin+

Now, entering the battle, abhimanyu killed many minor warriors. Seeing this, Kauravas try to protect Duryodhana

द्रोणोऽब्रवीद्योधान्परीप्सध्वं नराधिपम् कृतज्ञानबलोत्सेधाः सुहृदो जितकाशिनः । त्रास्यमाना भयाद्वीरं परिवव्रुस्तवात्मजम्…। सौभद्रं शरवर्षेण महता समवाकिरन्+

[DroNa said, “Protect King Duryodhana”. Then, many warriors who were always grateful to Duryodhana, who were his well-wishers, conquerors, surrounded him for protection, fearing for his safety. They checked the son of Subhadra by their arrows]+

Duryodhana has balarAma’s anugraha. Those who fight selflessly for him get that anugraha. Kauravas were selfless as seen by “कृतज्ञा”, “सुहृदाः” etc.

Thus they stifled Abhimanyu’s skill in weapons (indicated by सौभद्र). But they couldn’t kill him due to droNa being his AchArya+

But when some Kauravas, angered by Abhimanyu, start fighting him for their own pride, they lost

समुद्रम् इव पर्यस्तं त्वदीयं तद् बलार्णवम् अभिमन्युर् दधारैको वेलेव मकरालयम्

[Abhimanyu warded off with his arrows, that ocean of warriors like the sea warded off by a coast]+

duryodhana’s brothers & Shakuni fighting for his sake, droNa (Abhimanyu’s guru), kR^itavarma - nArAyaNa-senApati, ashvattAma (droNa-putra) -- were able to pierce Abhimanyu. Note that droNa didn't want to kill him and held back

Abhimanyu was not killed due to droNa sambandha+

विदर्शयन्वै सुमहच्छिक्षौरसकृतं बलम्….ततस्तस्मिन्हते… वीरे सौभद्रेणाश्मकेश्वरे

[Abhimanyu showed strength due to learning (from droNa, indirectly) & inherently accomplished (as son of Arjuna, gained from Krishna)…Ashmaka was killed by the son of Subhadra]+

After Ashmaka’s death, all warriors managed to pierce Abhimanyu with arrows. Why? Because Duryodhana joined them  - दुर्योधनश्च सङ्क्रुद्धः शरवर्षैरवाकिरन्

If they did anything with balarAma's disciple, it succeeded. But Abhimanyu was not killed due to droNa’s protection+

Abhimanyu then pierced karNa - शरमादत्त कर्णाय वर्मकायावभेदिनम्.

karNa has Krishna’s anugraha; thus he is called “vR^iSha” - one of virtuous deeds. He is also fighting selflessly for Duryodhana. But Abhimanyu has anugraha of AchArya (droNa) & krishna, thus he could pierce karNa+

Abhimanyu then killed suSheNa, dIrghalochana and kuNDabhedi - who had no special attachment for Duryodhana - सुषेणं दीर्घलोचनम् कुण्डभेदिं च सङ्क्रुद्धस्त्रिभिस्त्रीनवधीद्बली+

That distraction allowed karNa to recover and due to his intention to offer selfless services to Duryodhana, he deeply pierced Abhimanyu, as did AshvattAma who is droNa-putra, and kR^itavarma (nArAyaNa-senApati) - कर्णस्तं पञ्चविंशत्या…अश्वत्थामा…कृतवर्मा च सप्तभिः+

Abhimanyu, pierced but not killed, pierced Shalya who fell unconscious - शल्यो राजन्रथोपस्थे निषसाद मुमोह च.

Shalya has the puNya arising from his quality of offering help to those in distress. It however, was not superior to Abhimanyu’s boons at this point in time+

मद्रेशं सादितं दृष्ट्वा सौभद्रेणाशुगै रणे । शल्यादवरजः क्रुद्ध क्रिन्बाणान्समभ्ययात्… स पपात क्षितौ

[The brother of Shalya, seeing the King of Madra incapacitated by the son of Subhadra, became angry and shot arrows….he fell down deprived of life by Abhimanyu]+

Shalya’s brother died as he fought for Shalya’s sake, not for Duryodhana. Now, droNa tells Duryodhana

एष गच्छति सौभद्रः पार्थानां प्रथितो युवा । नन्दयन्सुहृदः सर्वान्राजानं च युधिष्ठिरम् । नकुलं सहदेवं च भीमसेनं च पाण्डवम् । बन्धून्सम्बन्धिनश्चान्यान्मध्यस्थान्सुहृदस्तथा ।+

[droNa - “Here comes that son of subhadra, famous among pArthAs, a youth. He is delighting his well-wishers, the 5 pANDavAs, his brothers, vR^iShNis (led by Krishna) and the gods who take no (direct) part in battle. ]

droNAchArya, the compassionate one, knows all tattvAs+

By saying “सौभद्रः” - he shows Abhimanyu has Arjuna’s skill in weapons due to Krishna’s anugraha. By “पार्थानां प्रथितो” - he says Abhimanyu has his own anugraha that prevents his death. 

By “युवा” - he points out Abhimanyu has the flaw of pride due to immaturity+

droNa adds

नास्य युद्धे समं मन्ये कञ्चिदन्यं धनुर्धरम् । इच्छन्हन्यादिमां सेनां किमर्थमपि नेच्छति

[“No warrior skilled with the bow is his equal in battle (due to the above). If he desired, he could destroy this army. But for some reason, he does not seem to have that wish”]+

droNa is saying, “Abhimanyu has bhagavad, bhAgavata (Subhadra) & AchArya (my) sambandha. He can destroy us all if he knew this. But he does not want to kill us as he fights with pride, thinking his own effort is the means”

Duryodhana now realizes the truth+

अर्जुनस्य सुतं त्वेष शिष्यत्वादभिरक्षति…संरक्ष्यमाणो द्रोणेन मन्यते वीर्यमात्मनः। आत्मसम्भावितो मूढस्तं प्रमथ्नीत माचिरम्

[Duryodhana- “He is the son of Arjuna, who is droNa’s shishya..Protected by droNa, he thinks his own valor is the cause.He is a conceited fool, crush him”]+

दुःशासनस्तु तच्छ्रुत्वा दुर्योधनवचस्तदा । अब्रवीत्कुरुशार्दूल दुर्योधनमिदं वचः । अहमेनं हनिष्यामि महाराज ब्रवीमि ते ।

[duhshAsana said, “I will kill him, King!"]

duHshAsana has balarAma’s anugraha as he is devoted to Duryodhana. This will come true

(Cont'd below)+

Despite merits, Abhimanyu cannot kill duryodhana etc with “special protection”. But now, he attains that power

अद्याहमनृणस्तस्य कोपस्य भविता रणे अमर्षितायाः कृष्णायाः काङ्क्षितस्य च मे पितुः । अद्य कौरव्य भीमस्य भवितास्म्यनृणो युधि । न हि मे मोक्ष्यसे जीवन्यदि नोत्सृजसे रणं+

[Abhimanyu - “duHshAsana! Today, I shall free myself from the debt of wrath I owe to the angered draupadi, to my father who seeks your destruction, to bhIma. If you do not abandon fighting, you will not escape with life.”]+

None of what he said matters except- “अमर्षितायाः कृष्णायाः” - For draupadi’s sake. As draupadi is a prapanna, by fighting selflessly for her, he could kill duHshAsana fighting for duryodhana, a prapanna.

He could now even kill duryodhana and all others except droNa+

At the same time, his pride made him say “नोत्सृजसे रणं” - “If you don’t run, you won’t escape with life.” Because he wanted to see duHshAsana run away from him, he had no will to kill him as a priority

And it happened like that+

सारथिस्त्वरमाणस्तु दुःशासनमचेतनम् । रणमध्यादपोवाह सौभद्रशरपीडितम्

[duHshAsana, made unconscious by the arrows shot by the Subhadra’s son, was borne away by his charioteer]

Abhimanyu subdued duHshAsana by fighting selflessly for draupadI. But due to his pride, duHshAsana lived+

duryodhana tells karNa about duHShAsana’s defeat. Then, karNa is filled with a selfless desire to aid duryodhana - the text says, “पुत्रस्य हितकृत्तव” - “he desired to do good to your (dhR^itarAshtra’s) son”.

Due to this, karNa gains the protection of balarAma+

However, karNa, despite fighting selflessly for Duryodhana, was unable to strike Abhimanyu. The text says, “अभिमन्युं दुरासदम्” - difficult to conquer and “अमरसङ्काशः सौभद्रो” - the son of Subhadra resembled a god. Why?+

Abhimanyu was invincible because he was thinking, “I will fulfill Draupadi’s wishes” (अमर्षितायाः कृष्णायाः). 

He had immunity to death from droNa & skill of weapons from Krishna. Now, he was fighting selflessly for draupadI which offset “special protections” of Kauravas+

karNa could not hurt him and he could kill karNa. But due to ego, to humiliate karNa, he broke karNa’s bow & delayed killing him, which proved to be fatal later. 

Pride always prevents total victory+

A relative of karNa (likely from marriage) used Abhimanyu’s delay to rush in & protect karNa, shooting arrows at Abhimanyu. 

He was easily killed by Abhimanyu due to all the boons he had, including the all-powerful protection of draupadI’s surrender+

After wrecking the Kaurava army, Abhimanyu routed karNa’s son, “vR^iShasena”. 

He escaped with life because abhimanyu focused on humiliating vR^ishasena instead of killing him swiftly by targeting his charioteer & horses; the horses bolted, bearing vR^ishasena to safety+

Next, a warrior called vasatIya approached to fight Abhimanyu. Abhimanyu killed him. Why? Because vasatIya told Abhimanyu - “न मे जीवञ् जीवतो युधि मोक्ष्यसे” - “You will not escape as long as I am alive”+

By saying this to Abhimanyu who was being protected by draupadI, droNa and krishna, vasatIya had doomed himself; he had to die -

विव्याध हृदि सौभद्रः स पपात व्यसुः क्षितौ

[The arrow of the son of Subhadra pierced right through his armor and he fell dead.]+

Thus, in this period, Abhimanyu is indomitable - because he said “अमर्षितायाः कृष्णायाः”. The entire war was due to Krishna’s will to fulfill draupadI’s sharaNAgati. Not to mention the greatness of AchAryAbhimana.

------------

Abhimanyu, 

immune to fatigue & injury due to fighting for draupadI

immune to death due to droNa

adept in weapons due to Krishna - razed the foes - रणेऽभिमन्योः क्रुद्धस्य रूपमन्तरधीयत - He destroyed Katiravas. Then, the son of Shalya, Rukmaratha challenges him saying, अहम् एनं ग्रहीष्यामि जीवग्राहं न संशयः [I will capture this one alive; do not doubt]. Saying “न संशयः” is fatal for Rukmaratha, because Abhimanyu is invincible and Rukmaratha had no intention of retreating. Rukmaratha fought selflessly for the Kauravas & thus, for Duryodhana, so he could pierce Abhimanyu - सो ऽभिमन्युं त्रिभिर् बाणैर् विद्ध्वा . 

But Abhimanyu, protected by draupadI-sambandha, did not even get hurt. Abhimanyu killed Rukmaratha. Then, the Kauravas attack Abhimanyu en masse. Abhimanyu, invokes the gandharvAstra he learned from Arjuna. Abhimanyu killed 100 warriors & due to draupadI-sambandha, even routed Duryodhana

भीतो दुर्योधनोऽभवत्…तयोः क्षणमिवापूर्वः सङ्ग्रामः समपद्यत ऽथाभवत्ते विमुखः पुत्रः शरशताहत [duryodhana became fearful…A short battle occurred between them. Struck by Abhimanyu’s arrows, your son fled.]

Sanjaya mocks dhR^itarAshtra saying “पुत्र:” - “your son fled” 

नात्यद्भुतं तेषां येषां धर्मो व्यपाश्रयः [dhR^itarAshtra: “Valor is not a wonder in those who have Krishna, the highest means (dharma) as their support”]

draupadI had Krishna as her means, which protected abhimanyu. 

“dharma” can also refer to AchAryAbhimana for droNa.

Abhimanyu then, due to fighting selflessly for draupadI, single-handedly routed droNa, ashvattAma, kR^ipAchArya, duryodhana, kR^itavarma and shakuni. The text calls him “सौभद्रमपराजितम्” 

droNa was not defeated though, but only lacked the will to kill Abhimanyu, his disciple.

lakShmaNa, duryodhana’s son, fought Abhimanyu due to youthful ignorance & ego - “बाल्याद्दर्पाच्च निर्भयः” & struck him by staying close to duryodhana for protection (पितुः समीपे तिष्ठन्तं). 

Abhimanyu was unhurt due to draupadI’s sharaNAgati, but that boon was getting shaky+

सुदृष्टः क्रियतां लोको ह्यमुं लोकं गमिष्यसि । पश्यतां बान्धवानां त्वां नयामि यमसादनम् 

[Abhimanyu to lakShmaNa: “Look well on this world; I am sending you to the next world. In the sight of your relatives, I will send you to Yama”]

“पश्यतां बान्धवानां” shows Abhimanyu only wanted to kill lakShmaNa in front of duryodhana out of personal enmity, so latter would suffer. He doesn’t say “for draupadI’s sake” - showing he didn’t think about her now. 

Still, he retained the immunity due to draupadI for now. Why?+

Though he didn’t think of draupadI, he was fighting to make the Kauravas suffer. That was what Krishna promised draupadI, रोदिष्यन्ति स्त्रियो ह्य् एवं येषां क्रुद्धासि भामिनि  [Krishna - Beautiful one! Wives of those who made you suffer will cry (seeing their dead husbands)]. Hence, in a way, what Abhimanyu wanted, was seen by Krishna as fulfilling draupadI’s desires.

As he had already said “अमर्षितायाः कृष्णायाः” once, Krishna connected his current desire to that, even if Abhimanyu only wanted to see Kauravas suffer from his own personal enmity. Thus, protection from draupadI persisted, so abhimanyu kills lakShmaNa 

ततो दुर्योधनः क्रुद्धः प्रिये पुत्रे निपातिते । हतैनमिति चुक्रोश क्षत्रियान्क्षत्रियर्षभः [Duryodhana, best of kShatriyAs (in balarAma’s eyes), angered by the death of his dear son, cried out, “Kill him”]. Kauravas then attack Abhimanyu. Despite a direct order by balarAma’s disciple, Abhimanyu is not only alive (due to droNa), but unharmed (due to draupadI). He kills the son of Kratha. He pierces kR^itavarma, kR^ipAchArya & karNa & killed Vrindaraka -- due to Krishna’s anugraha. ashvattAma & abhimanyu battled each other next. 

षष्ट्या शराणां तं द्रौणिस्तिग्मधारैः सुतेजनैः । उग्रैर्नाकम्पयद्विद्ध्वा मैनाकमिव पर्वतम्  [Sixty fierce, sharp arrows shot by Drauni, pierced Abhimanyu, but the latter did not tremble, like the immovable Mainaka mountain]. ashvattAma is droNa-shishya, so he had equal merit with abhimanyu (droNa-shishya) and could strike him. But Abhimanyu has draupadI’s protection and so did not even tremble.

Also, due to Krishna’s anugraha, he could actually kill ashvattAma if he so desired, which he intended.

तस्मिन्द्रोणो बाणशतं पुत्रगृद्धी न्यपातयत् । अश्वत्थामा तथाऽष्टौ च परीप्सन्पितरं रणे  [droNa due to affection for his son, struck Abhimanyu with 100 arrows. AshvattAma, to protect his father, pierced him with 8 arrows]. droNa only wanted to save his son, not kill Abhimanyu. An AchArya will never kill a shishya even if the latter wants to do him harm, but a shishya may kill his own AchArya. Remember that bhIShma laid down his arms only after his AchArya paraShurAma did so.

Fearing abhimanyu may kill even droNa, AshvattAma guarded his father. Coming to their rescue, karNa, kR^itavarma, bR^ihadbala & kR^ipAchArya, due to droNa’s anugraha, pierced Abhimanyu too. However, bR^ihadbala, an IkshvAku king, and a descendent of rAma who thus had this merit, went further and struck Abhimanyu in the chest, Abhimanyu, who had the greater puNya of AchAryAbhimAna to droNa, stripped him off his chariot. But bR^ihadbala didn’t run. He took up a sword & wanted to kill droNa’s disciple - इयेष फाल्गुनेः कायाच्छिरो हर्तुं. स कोसलानामधिपं राजपुत्रं बृहद्बलम् ऋदि विव्याध वाणेन स भिन्नहृदयोऽपतत्  [The son of phalguna pierced bR^ihadbala, Kosala-rAja, descendent of rAma (राजपुत्रं), in the chest & clove his heart] 

rAma-sambandham cannot overcome AchArya (droNa) sambandham - denoted by फाल्गुन:+

Now, Abhimanyu, seeing great kings fleeing him, forgot about even making them suffer.

He was now just seeking personal glory in the thrill of battle. 

When he fought karNa, he struck him with arrows to toy with him - अविध्यत्कोपयन्भृशम् - “he struck karNa, making him angrier” प्रतिविव्याध राधेयस्तावद्भिरथ…तावुभौ शरचित्राङ्गौ रुधिरेण समुक्षितौ  [rAdheya & abhimanyu struck each other with arrows…both were bleeding]. karNa drawing blood is a sign that Abhimanyu’s boon of protection from draupadI is lost. Abhimanyu can feel pain now.

karNa is called “राधेय” to denote he is sinful. The name only occurs in context of his defeats. But here it is used for his success in striking Abhimanyu. Why? karNa despite being a sinner, struck Abhimanyu solely to aid Duryodhana. Abhimanyu bled as he had now lost protection due to draupadI’s sharaNAgati, though he didn’t die due to droNa’s anugraha.

We will see why he lost draupadI’s protection clearly next

Abhimanyu next killed karNa’s followers, Ashvaketu (magadha prince) & the prince of Bhojas. Then, duHshAsana’s son, fighting selflessly for Kauravas, pierced Abhimanyu, who says पिता तवाहवं त्यक्त्वा गतः कापुरुषो यथा . दिष्ट्या त्वमपि जानीषे योद्धुं न त्वद्य मोक्ष्यसे  [Abhimanyu, said - “Your father, a coward, ran away. By my good fortune, you know how to fight. You will not escape today”] Firstly, the fact that Abhimanyu says “त्वमपि जानीषे योद्धुं” shows he feels pain when pierced. Now, his words show he had lost draupadI’s boon as below+

By calling duHshAsana “कापुरुष:”, he shows pride in his valor. 

By “दिष्ट्या” - good fortune - he implies bhagavAn favored him by bringing duHshAsana’s son, as killing the latter can fetch personal glory. 

He no longer thinks of avenging draupadI or even causing Kauravas to suffer.

Abhimanyu, if he fought for draupadI, or atleast for making Kauravas suffer, could have killed duHshAsana’s son.

But now, ashvattAma, droNa’s son, blocks the arrow of Abhimanyu (droNa’s disciple) and saved duHshAsana’s son - नाराचं विससर्जास्मै तं द्रौणिस्त्रिभिराच्छिनत् The ability of being superior to all Kaurava warriors, which Abhimanyu possessed so far due to the sharaNAgati of draupadI, was taken away - made clear by him bleeding from wounds and not being able to kill duHshAsana’s son.

Despite this, Abhimanyu had 2 boons - Krishna’s anugraha in having skill equal to Arjuna & immunity to death due to droNa. So, he defeated Shalya next - आर्जुनिर्...शल्यं त्रिभिर् अताडयत् and killed some more warriors as well. Continuing, Abhimanyu lost draupadI’s boon but had droNa’s & krishna’s protection. So karNa acts अथाब्रवीत् तदा द्रोणं कर्णो वैकर्तनो वृषा पुरा सर्वान् प्रमथ्नाति ब्रूह्य् अस्य वधम् आशु नः 

[karNa asked droNa-“Before he kills us, tell us how to kill him”]. karNa has surrendered to droNa (AchAryAbhimAna) for protection.

अस्ति वाऽस्यान्तरं किञ्चित्कुमारस्याथ पश्यत…शीघ्रतां नरसिंहस्य पाण्डवेयस्य पश्यत…आरुजन्नपि मे प्राणान्मोहयन्नपि सायकैः प्रहर्षयति मां भूयः सौभद्रः परवीरहा…अन्तरं यस्य संरब्धा न पश्यन्ति महारथाः+ [droNa: “Have you seen a weakness in this youth? See Arjuna’s son, a lion among men. This son of Subhadra gladdens me even though his arrows hurt me…the mahArathAs cannot see his weakness”]

droNa shows Abhimanyu’s weakness, by calling him “कुमार” - immature youth with ego. But the mahArathAs cannot perceive it, ie, exploit that pride. Why? Because droNa says, “Arjuna’s son hurt me with his arrows, but I am nonetheless pleased by him. Because I am an AchArya who cannot forsake a shishya even if he hurts me”

But droNa adds - न विशेषं प्रपश्यामि रणे गाण्डीवधन्वनः - “I cannot see a difference between Abhimanyu & Arjuna”  

This shows - 

1) Abhimanyu has Arjuna’s skill due to Krishna’s anugraha, 

2) As it is bhagavad anugraha, it can be countered by AchArya anugraha! AchArya > bhagavAn

AchAryAs usually check if a shishya has ardent desire before accepting them, so droNa did not yet directly answer karNa’s question. 

karNa shows desire now - स्थातव्यमिति तिष्ठामि पीड्यमानोऽभिमन्युना - “Though his arrows torture me, I stay here steady in my desire to kill him”. droNa’s protection of Abhimanyu, his disciple can’t be destroyed. But as karNa is now his disciple, he explains how to bypass it.

तमाचार्योऽब्रवीत्कर्णं शनकैः प्रहसन्निव अभेद्यमस्य कवचं युवा चाशुपराक्रमः.उपदिष्टा मया चास्य पितुः कवचधारणा . तामेष निखिलां वेत्ति ध्रुवं परपुरञ्जयः+ [AchArya, smiling slowly, pleased by karNa’s desire, said, “The armor of that valiant youth, is impenetrable as it was taught by me to Arjuna. He, who afflicts bodies of foes, was taught this by Arjuna”] 

droNa says, “he is my disciple; thus, his armor cannot be overcome” 

शक्यं त्वस्य धनुश्छेत्तुं ज्यां च बाणैः समाहितैः । अभीषूंश्च हयांश्चैव तथोभौ पार्ष्णिसारथी ।

[droNa -“With steady arrows, you are capable of cutting his bow, string, reins, horses & 2 charioteers, but do not target his armor which is my protection; target all else”. As Abhimanyu’s armor is droNa’s anugraha, it is unbreakable. But, his other tools are empowered by Krishna. Chariot is empowered by garuDa.

शक्यं त्वस्य” - “You are capable” - “by my will as AchArya, you can subdue Krishna’s boon which makes him a great archer"

एतत्कुरु महेष्वास राधेय यदि शक्यते अथैनं विमुखीकृत्य पश्चात्प्रहरणं कुरु सधनुष्को न शक्योऽयमपि जेतुं सुरासुरैः विरथं विधनुष्कं च कुरुष्वैनं यदीच्छसि  ["Do this if you trust me, rAdheya. With bow, gods & asurAs can't subdue him. If you wish to kill him, cut his chariot & bow”]+

“राधेय यदि शक्यते” - “The name rAdheya indicates you are sinful. But a sinner who is capable of trusting me as AchArya, can defeat a dhArmika aided by Krishna.”

As karNa pursued AchAryAbhimAna on Duryodhana’s behalf, all Kauravas who are droNa-shishyAs, get this protection now. By droNa’s grace, karNa & other Kauravas make Abhimanyu bowless & chariotless. Abhimanyu takes up a sword & shield, supported by garuDa.

आर्जुनिर्व्यचरद्य्वोम्नि भृशं वै पक्षिराडिव [“Arjuna’s son (invulnerable to death due to droNa), frequently coursed the sky like garuDa”]+ To remove fears of his disciples (Kauravas), droNa cut off Abhimanyu’s sword - तस्य द्रोणो ऽच्छिनन् मुष्टौ खड्गं मणिमयत्सरुम्, showing AchArya > bhagavAn!

droNa did not kill Abhimanyu, his disciple. But he cut off that sword to protect Kauravas who are now his disciples too. Due to confidence in his AchArya, droNa, karNa cut off Abhimanyu’s shield - राधेयो निशितैर् बाणैर् व्यधमच् चर्म चोत्तमम्. 

The name “राधेय” is again used as it is a sinful name for him, as an object of Krishna’s anger. Such a sinner subdued Abhimanyu - due to AchAryAbhimAna.

Abhimanyu was weaponless. Rather than surrendering to Krishna for help, he *imitated* Krishna due to pride.

आस्थितश्चक्रमुद्यम्य द्रोणं क्रुद्धोऽभ्यधावत । स चक्ररेणूकज्ज्वलशोभिताङ्गो बभावतीवोज्ज्वलचक्रपाणिः । रणेऽभिमन्युः क्षणमास रौद्रः स वासुदेवानुकृतिं प्रकुर्वन् [Weaponless, angry Abhimanyu took up a chariot wheel & rushed against droNa - limbs shining from dust, he shone. Imitating vAsudeva, he was fierce for awhile]

1st error - targeting droNa. 

2nd error - वासुदेवानुकृतिं - He imitated Krishna, thinking he was as capable as bhagavAn!+

This is the mentality of Paundraka Vasudeva! Sanjaya says he shines & looks fierce as that’s how Kauravas imagined it.

विष्णोः स्वसुर्नन्दकरः स विष्ण्वायुधभूषणः रराजातिरथः सङ्ख्ये जनार्दन इवापरः  मारुतोद्धूतकेशान्तमुद्यतारिवरायुधम् वपुः समीक्ष्य पृथ्वीशा दुःसमीक्ष्यं सुरैरपि+ [He who gives joy to viShNu’s sister, adorned with viShNu’s weapon (of the wheel) -- that atiratha, shone in battle like another janArdana. With that excellent weapon, hair upraised, his form looked to the Kauravas like that of viShNu’s, incapable of being looked at by the gods]. Abhimanyu did not look like this. But Kauravas remembering his viShNu-sambandha, imagined him like this, as they had seen Krishna lift a wheel!

 “जनार्दन इवापरः” - bhagavAn is “एकमेवाद्वितीयं. But Kauravas due to fear saw Abhimanyu as another “जनार्दन” - destroyer of foes. यदि पाणितलाद् एतच् चक्रं मुच्येत फाल्गुनेः . वरदानान् मातुलस्य विष्णोश् चक्रम् इवापतेत्.. तच्चक्रं भृशमुद्विग्नाः संचिच्छिदुरनेकधा । [“If Arjuna’s son releases that wheel, it will kill us like sudarShaNa due to viShNu’s protection” - Kauravas quickly cut it into pieces]+

AchAryAbhimAna has a rule - unshakeable trust in the AchArya. But Kauravas failed to trust in droNa due to fear of bhagavAn, So they shouldn’t have been able to cut that wheel. But they cut it, as Abhimanyu had threatened droNa with it (AchArya-apachAra). That saved them.

अभिमन्युर्गदापाणिरश्वत्थामानमार्दयत् …स गदाम् उद्यतां दृष्ट्वा ज्वलन्तीम् अशनीम् इव . अपाक्रामद् रथोपस्थाद् विक्रमांस् त्रीन् नरर्षभः [Abhimanyu took up a mace against ashvattAma. Seeing that upraised mace looking like Chakra (अशनीम्), that great warrior retreated 3 steps]. ashvattAma can easily kill Abhimanyu, implied by “नरर्षभः”. But scarred by previous fight with Abhimanyu & seeing that mace empowered by the Chakra, his fear of Krishna led to lack of trust in droNa, so he retreated. 

He was saved by droNa sambandha though. Abhimanyu killed few minor warriors next who aren’t droNa-shishyas nor had trust in droNa 

ततो दौःशसनिः क्रुद्धो गदामुद्यम्य मारिष अभिदुद्राव सौभद्रं तिष्ठतिष्ठेति चाब्रवीत्  [Then duHshAsana's son, raising his mace, angrily rushed at Abhimanyu saying, “Stay”] Remember that duHshAsana had sworn to kill Abhimanyu for Duryodhana’s sake. In shAstra, the son is said to be another form of the father (आत्मा पुत्रः स्मृत). Thus, duHshAsana’s son is a form of his father, for fulfilling that vow. By saying “तिष्ठतिष्ठेति”, unlike others, dauHshAsani showed fearlessness. Since he is another form of his father who was droNa-shishya, he has droNa sambandha and so that confidence is interpreted as “trust in AchArya droNa”  - complete AchAryAbhimana.

तावुद्यतगदौ वीरावन्योन्यवधकाङ्क्षिणौ । भ्रातृव्यौ सम्प्रजहाते पुरेव त्र्यम्बकान्धकौ  [Those 2 warriors, who were brothers, desiring each other’s death, with upraised maces, struck each other, like Tryambaka fighting Andhaka in the olden days]. 

Note that if we consider mahAdeva as the victor & Andhaka as the loser in that battle, it means Sanjaya is comparing duHshAsana’s son, fighting for balarAma’s prapanna, to mahAdeva, who fought for sake of rishis and Abhimanyu to Andhaka, who had ego!

तावन्योन्यं गदाग्राभ्यामाहत्य पतितौ क्षितौ । इन्द्रध्वजाविवोत्सृष्टौ रणमध्ये परंतपौ [Both of them striking each other fell down, like 2 banners of Indra repelled]. Abhimanyu couldn’t kill dauHshAsani because latter had droNa’s protection. dauHshAsani struck abhimanyu’s armor, which was given by droNa. So, they repelled each other like 2 banners (disciples) of the same Indra (AchArya)!+

दौःशासनिरथोत्थाय कुरूणां कीर्तिवर्धनः । उत्तिष्ठमानं सौभद्रं गदया मूर्ध्न्यताडयत् [The son of duHshAsana, who augments the fame of the Kurus, rising up, struck the son of Subhadra with the mace on the head, as he himself was rising up]. Remember droNa explicitly gave the instruction - “do not target abhimanyu’s armor”. Only Abhimanyu’s head was vulnerable as it was not covered by armor.

Thus he could deal the killing blow by following AchArya droNa’s instruction & striking Abhimanyu on the head. Abhimanyu was still protected by the armor given by droNa, but as the armor did not cover his head, dauHshAsani bypassed droNa’s protection to Abhimanyu. Despite being “सौभद्रं” - empowered by bhagavAn, abhimanyu died. Abhimanyu exposed his vulnerable head as he relied on his own effort (due to pride) to get up and thus took more time.

 “कुरूणां कीर्तिवर्धनः” - dauHshAsani increased the fame of the Kurus, by his AchAryAbhimana to droNa - his fearlessness (trust) and following instructions.

गदावेगेन महता व्यायामेन च मोहितः। विचेता न्यपतद्भूमौ सौभद्रः परवीरहा [Stupefied by the force of the blow and by his own effort (in getting up), the son of Subhadra, who destroyed the foes (by Krishna’s anugraha) fell on the battlefield).]

“गदावेगेन महता” - The blow was great as it was struck in full agreement with droNAchArya’s instruction to bypass the armor.

 “व्यायामेन च मोहित:” - Due to trying to rise up with his own effort, Abhimanyu exposed his head, unprotected by droNa’s armor, to the blow.

“सौभद्रः परवीरहा” - He who destroyed foes due to being “सौभद्रः” - empowered by Krishna - died. 

And so Abhimanyu died. To the end, the only sukR^ita which didn’t let him down, and remained unviolated, was droNa’s kavacha-vidyA. This shows the greatness of AchAryAbhimAna.

Lakshmi and AlakshmI

 Lakshmi and AlakshmI 

alakShmI, goddess of misfortune is lakShmI’s elder sister. The reason for this is explained in the padma purANa. Both alakShmI & lakShmI were born during the churning of the ocean. alakShmI, though born as a devI (goddess), had asura bhAva like Indra’s son, Jayanta (kAkAsura)+

This shows birth does not determine whether one is a sAttvika or not. Anyway, when lakShmI was born, viShNu seeks her in marriage. She tells him this,

असस्कृत्य कथं ज्येष्ठां त्वं कनिष्ठां प्रणीयसे | तस्मान्ममाग्रजामेतामलक्ष्मीं मधुसूदन विवाह्य नय मां पश्चादेष धर्मः सनातनः+

[lakShmI told viShNu, “How can you approach me, the younger sister, when jyeShTha is not married? Therefore, madhusUdhana! Having ensured my older sister, alakShmI, is married, you marry me. This is your eternal virtue”]+

“मधुसूदन” - “Your form attracts my senses called “मधु”. But you too cannot resist my form & want to marry me! Hence, do as I say”.

“धर्मः सनातनः” - “It is your eternal vow to protect all whether they are virtuous like me, or sinful like alakShmI. You see no difference in us”+

Due to some puNya, alakShmI was born as  devI. Due to pApa, she had asura bhAva. 

However, shrI devI deliberately became her younger sister, because she knew her sambandha would make alakShmI become the recipient of bhagavad anugraha+

Also, by becoming her *younger* sister, she ensured that her marriage with viShNu had the fruit of alakShmI gaining bhagavad anugraham too.

Whenever devI marries bhagavAn, it is only for the good of other jIvAs. Remember sIta married rAma for breaking mahAdeva’s bow!+

When shUrpaNakha desired rAma, he told her to marry lakShmaNa -  an impure person must first surrender to AchAryAs/bhAgavatAs. 

So viShNu gave alakShmI to Uddalaka.

इति तद्वचनं श्रुत्वा स विष्णुर्लोकभावनः.उद्दालकाय मुनये सुदीर्घतपसे तदा आत्मवाक्यानुरोधेन तामलक्ष्मीं ददौ किल+

[Hearing her words, viShNu, who having taken birth, uplifts all beings in the world by removing their sins (विष्णुर्लोकभावनः), obeying the words of shrI who is his very self, gave alakShmI to uddAlaka who was performing a long penance]+

“आत्मवाक्यानुरोधेन” - “आत्मवाक्या” - is actually referring to lakShmI’s words. Since she is like his very self, her words are referred to as his own words.

In accordance to her wishes, viShNu made alakShmI attain uddAlaka, a great bhakta+

समुनिर्विष्णुवाक्यात्तामंगीकृत्य स्वमाश्रमम् वेदध्वनिसमायुक्तमानयामास धर्मवित् . न हि वासोऽनुरूपोऽयं वेदध्वनियुतो मम … वेदध्वनिर्भवेद्यस्मिन्नतिथीनां च पूजनम् . गोवधो मद्यपानं च यत्र संजायतेनिशम् ब्रह्महत्यादिपापानि तस्मिन्स्थाने रतिर्मम+

[The muni, a knower of “dharma” - the means to please viShNu - on viShNu’s words, took her to his Ashrama resounding with  Vedic chants. 

jyeShTha said, “I do not want to stay in a place with Vedic chants…I like to stay where there is drinking, killing of cows & brAhmaNAs”]+

इति तद्वचनं श्रुत्वा विषण्णवदनोऽभवत् | उद्दालकमुनिर्विष्णोर्वाक्यं स्मृत्वा न चोचिवान्

[Hearing her words, uddAlaka muni’s countenance appeared sorrowful. Remembering viShNu’s words to protect her, he said nothing.]

He decided to give her another chance by testing her+

सोऽगच्छद्यत्र तत्रास्य पूजामालोक्य साब्रवीत् नायामीति

[He went here & there collecting materials for yaj~na. Seeing his worship of viShNu by yaj~na, she said, “I will not help you in your worship, like other wives”]+

uddAlaka was sad seeing her asura-bhAva. But knowing bhagavAn resolved to protect her, he tested whether she would be willing to help him in his sAdhana (yaj~na, tapas etc) like a sahadharmachAriNI, for being a dutiful wife, even if she was innately averse to sat-kArya+

The point is, even if one hates sat-vishayas, if one involves him/herself in it simply to please their AchArya, it can still purify. But this didn’t work either. She refused to help him with his Vedic duties+

उद्दालक उवाच | अश्वत्थवृक्षमूलेऽस्मिन्नलक्ष्मि स्थीयतां क्षणम् | आवासस्थानमालोक्य यावदायाम्यहं पुनः

[uddAlaka said, “alakShmI! Stay for a moment at the root of this ashvatta tree. I will come back after finding a place to stay.]

He abandoned her and never came back+

A husband cannot do sAdhana without wife’s help. So, he left her. But he was not cruel & deliberately left her at an Ashvatta tree’s root as it is said,

स एव विष्णुर्द्रुम एव मूर्तो महात्मभिः सेवितपुण्यमूलः . यस्याश्रयः पापसहस्रहंता भवेन्नृणां कामदुघो गुणाढ्यः (~skanda purANa)+

[The Ashvattha tree is viShNu, ie, he is it’s self. It is viShNu’s body (pratIka). Noble ones worship it’s purifying root. He who has that tree (viShNu) as his refuge destroys 1000s of sins. He milks all desires & guNAs like shama/dama etc.]

So, uddAlaka’s act bears good fruit+

तदा रुरोद करुणं भर्तृत्यागेन दुःखिता तत्रस्थां रुदतीलक्ष्मीर्वैकुंठभुवनेऽशृणोत् . तदा विज्ञापयामास विष्णुमुद्विग्नमानसा

[alakShmI cried pitifully due to sorrow at being abandoned by her husband. lakShmI in Vaikuntha, heard her crying & with a sorrowful mind, appealed to viShNu]+

Now, alakShmI was helpless. She was left with no refuge other that tree. Hence, mahAlakShmI considered her as fulfilling the criteria of Akinchanyam (helplessness) & ananyagatitvam (seeking no gods other than viShNu) - required for sharaNAgati.

Thus, she mediated for alakShmi+

स्वामिन्मद्भगिनी ज्येष्ठा भर्तृत्यागेन दुःखिता तामाश्वासयितुं याहि कृपालो यद्यहं प्रिया

[lakShmI - “Swami! My older sister jyeShTha is sad as her husband left her. Merciful one! If I am dear to you, comfort her”]

Seeing alakShmI as a prapanna, Hari with shrI went to see her+

अश्वत्थवृक्षमासाद्य सदाऽलक्ष्मि स्थिरा भव | ममांशसंभवो ह्येष आवासस्ते मया कृतः .

[viShNu: “alakShmI! Attaining this ashvattha tree, become firm in resolve (that I am your husband in it’s form). I have made this abode for you from a portion of my splendor, ie, it is my vibhUti]+

alakShmI did not intend to perform sharaNAgati. But due to lakShmI & bhAgavata (uddAlaka) sambandha, viShNu took her state of helplessness as sharaNAgati & saw her as a prapanna.

She is impure & cannot attain Hari directly but was married to him in his form of ashvattha tree+

प्रत्यहं येऽर्चयिष्यंति त्वां ज्येष्ठां गृहधर्मिणः | तेष्वियं श्रीः कनिष्ठा ते भगिनी निश्चलास्तु वै

[“jyeShTha! Those gR^ihastha-s who worship you (ie, this ashvattha tree) daily, let your younger sister, shrI devI, remain steady with them, ie, grant them prosperity”]+

“येऽर्चयिष्यंति त्वां ज्येष्ठां” does not mean they worship jyeShTha. They worship Hari, in the form of the ashvattha. 

Due to his generous nature, he calls it her worship, since the merit of a husband is shared by his wife. By that association, she will be purified eventually.+

This is another instance of lakShmI’s compassion for all, irrespective of their faults. Her elder sister, despite having a sinful mind, is renowned as “jyeSThA devI” - the older sister of lakShmI - thus displaying her sambandham with jaganmAtA.//

Source: Copy pasted with permission

https://twitter.com/DefiledGod/status/1584788026093604864

21 October 2022

How to attain Rama? (Lakshmana, Bharata, Shatrughna)

Rama is Brahman 

Lakshmana, Bharata, Shatrughna refers to each upaya Svarupam to approach Brahman 

Shruti states: 

Prapyasya Brahmano Rupam - Brahman is Prapya that which is attained.

Praptyupayam Phalam Prapte - 


There are 3 ways in Prapatti to attain Brahman 

1. Seshatvam, 

2. Parathantriyam, 

3. Acharya Abhimanam

taking these we can easily decipher the avatara intention+


What Lakshmana did was Seshatvam - A service to Bhagavan which isn't easy that state is comparable to raw gold hardened yet valuable.

Parathantriyam - To long for Bhagavad Service yet remain as an object due to bhagavad agneya. Bharata remained separate from Bhagavan under Bhagavan's command which is even greater a state than Lakshmana.

Lastly Acharya Abhimanam - Shatrughna was always at service of Bharata as he was his Acharya. Of all states this is the greatest and perhaps the difficult of all states. Thus this actually neatly describes their attachment towards each other yet attaining the same phala.

Source: https://twitter.com/BMidou124/status/1583310722007977984

....

To explain further, lakShmaNa served bhagavAn according to his own wishes. rAma asked him to stay in Ayodhya but he refused and came to the forest ro serve him. Thus, a bit of independence in his services.

Bharata accepted what rAma said regardless of what he himself preferred+

In a way, this is also a bit of difference in the thinking of bhakti Yogis and prapannAs.

Both sAttvikAs, but prapannAs exhibit more dependence and so are superior.


Another way to look at it is the difference between prapannAs themselves. 

LakshmaNA's urgency to serve bhagavAn like Azhwars seeking moksha (Arta-prapanna), 

while Bharata's patience is like AchAryAs (dR^ipta-prapannAs).


Another reason is that bhagavAn usually appeared in 4 forms as there are 4 vyUha-s. Even Krishna appeared with balarAma (Sankarshana), Pradyumna his son & Aniruddha his grandson. The latter 2 are aMsha-s of the vyUha-s.




Bhakti Yogi and Moksha

Bhakti Yogis also get moksha because bhagavAn literally forces them to perform anga-prapatti prior to upAsana proper.

Krishna explains that though prapatti is destroyed by self-effort, so the anga prapatti doesn't count once upAsana proceeds, he however gives them moksha for it+

That is why he says "mama mAyA duratyaya" - "Only by surrender, can one get moksha".

This also means, "bhakti yoga by itself is not a means to moksha. It exists as an upAya only because I consider their anga prapatti as valid though it is not".


Remember that Krishna literally dragged bhIma down his chariot and forced him to surrender to the nArAyaNAstra weapon?

That's what bhagavAn does to bhakti Yogis- "you can exercise your strength of Yoga all you want but first, bow to me for your sake before beginning".




20 October 2022

Ekantin, ParamaikAntin & AchArya Worship

Ekantin is a bhakti yogI who worships bhagavAn as supreme and maheshvara as parama-guru.

ParamaikAntin is a prapanna who doesn't worship other gods.

One who worships an AchArya even classifies bhagavAn as "anya-devata" worship.

30 May 2022

Glory of Mahadev


In the anushAsana parva, nArada tells Krishna the glory of mahAdeva as a tapasvI, which led to him describing the latter’s discourse with umA. Will interpret that section here, as it provides a good insight into the guNAs of mahAdeva as a sAdhaka-mUrti of bhagavAn.

तपश् चचार धर्मात्मा वृषभाङ्कः सुरेश्वरः पुण्ये गिरौ हिमवति सिद्धचारणसेविते [Once mahAdeva, the bull-bannered Lord of gods, of dhArmic mind, performed penances in the pure Himavat, attended by siddhas & charanas]

“वृषभाङ्कः” – the bull signifies performance of Vedic duties+

“धर्मात्मा” – whose mind is filled with “dharma” – the means by which bhagavAn is worshipped. It implies he performs these duties by dedicating fruits to Hari.

And he is performing “tapas” – bhakti yoga. 

So he is “सुरेश्वरः” – Thus, he is the master of gods, and also bhaktAs+

तत्र देवो मुदा युक्तो भूतसंघ शतैर् वृतः नानारूपैर् विरूपैश् च दिव्यैर् अद्भुतदर्शनैः [There the god was yoked to blissful meditation on Brahman, surrounded by diverse, unnatural bhUtAs appearing wonderful like gods] The bhUtAs looked like gods due to bhAgavata-sambandha+

दृष्टिकान्तम् अनिर्देश्यं दिव्यम् अद्भुतदर्शनम् . स गिरिस् तपसा तस्य भूतेशस्य व्यरोचत [The place was agreeable to look at, indescribable in beauty like a celestial abode, appearing wondrous on Earth. That mountain was shining due to the meditation of the ruler of yogIs]+

भूतेश” – One who rules bhaktAs like nArada, sanat-kumAra etc. Or, one who rules his senses called “bhUtAs” by meditation on Brahman, restraining them.

Azhwar says naraka became svarga when yama & mudgala talked about bhagavAn

Likewise, Himavat was beautiful by Shiva's dhyAna.

तं महोत्सव संकाशं भीमरूपधरं पुनः दृष्ट्वा मुनिगणस्यासीत् परा प्रीतिर् जनार्दन [janArdana! The munis attained extreme bliss, seeing that god filled with great joy of Brahman, with a form full of marks of upAsana]+

“जनार्दन” – He who is fit to be worshipped by all. So, seeing shiva worship him gave the munIs joy.

“भीमरूपधरं”  – “भीम” = “भृता माः” – That form, which bears pramANAs - of what? Of his bhakti. Ie, his form has marks that show he is an upAsaka. These marks are described next+

तत्र देवो गिरितटे दिव्यधातुविभूषिते पर्यङ्क इव विभ्राजन्न् उपविष्टो महामनाः [The broad-minded god shining with j~nAna, sat on a slope adorned with divine minerals, like a comfortable seat]

“महामनाः”- Broad-minded due to bhakti. Krishna calls his bhaktAs “उदारा:” (gIta 7.18)+

व्याघ्रचर्मपरीधानो गजचर्मोत्तरच्छदः । व्यालयज्ञोपवीतश्च  लोहिताङ्गद भूषणः [He had a cloth of tiger skin around his waist, with the cloth of an elephant skin as his upper garment, with the snake as yaj~nopavIta and red bracelets on his arms]. The snake is fierce. By wearing them or their skins, mahAdeva shows that he has great strength, conducive for karma yoga or performance of strenuous duties – just like garuDa who wears snakes. Only a strong person can wear a snake as yaj~nopavita+

The lower garment is the skin of a tiger, while upper garment is the skin of an elephant or lion. 

By “lower garment”, we can metaphorically say the body is the lower garment, while the mind is the upper garment for the Atma+

“व्याघ्रचर्मपरीधानो” – A tiger is fierce & represents kAma in shAstra. 

By wearing it’s hide as lower garment, mahAdeva shows he has subdued kAma (tiger) & wears its’ “skin” – he outwardly performs worldly duties with his body, but is really doing them with detachment to fruits+

“गजचर्मोत्तरच्छदः” – The elephant, difficult to tame, signifies attachments. It’s skin is the upper garment, ie, the mind.

It signifies mahAdeva has quelled worldly attachment in the mind and wears it’s “skin” – an “attachment” to bhagavAn by meditation.

“लोहिताङ्गद भूषणः” – He wears 2 bracelets which are “red”. The color “Red” signifies anger in shAstra. This is anger towards samsAra, ie, constantly meditating on its’ defects.  So, the bracelets signify that mahAdeva has the guNAs of shama and dama which are conducive for this.

हरिश्मश्रुर् जटी भीमो [With a tawny beard, matted locks, a form that looked terrible due to strain of penances] “Beard” denotes whole form, which is golden due to Yoga. 

Also “श्मश्रुर्” can mean “mukha (sman)+sri” – That which abides in the mind. So “हरिश्मश्रुर्” means – He who has Parabrahman called “Hari” inhabiting his mind.

“भीम” –The intensity of the effort of bhakti yoga shows in his form, he appeared emaciated and strained+

भयकर्ता सुरद्विषाम् अभयः सर्वभूतानां भक्तानां वृषभध्वजः

[Who creates fear for the haters of gods, gives fearlessness (of j~nAna) to devotees, who is renowned among bhagavad bhaktAs as having the bull (dharma) as his banner]+

Since he is a bhakti yogI, he also performs pleasing acts for bhagavAn – by eliminating the daityAs, by bestowing j~nAna to devotees. Thus he is renowned as having a bull-banner given by brahmA. By this, bhaktAs know him as the son and disciple of brahmA, and a great upAsaka

दृष्ट्वा तम् ऋषयः सर्वे शिरोभिर् अवनीं गतः . विमुक्ताः सर्वपापेभ्यः क्षान्ता विगतकल्मषाः [Seeing him, all the rishis bowed to him, heads touching the ground. Those sages of even minds became freed from all sins obstructing bhakti yoga and pure in mind.]

“क्षान्ता” means the rishis had sama-darshaNa due to knowledge of the jIvAtma, seeing the self in all beings. By mahAdeva’s anugraha, their sins obstructing bhakti yoga were dispelled and their mind became pure, ie, attained clarity of knowledge to meditate on bhagavAn

तम् अभ्ययाच् छैलसुता भूतस्त्री गणसंवृता हर तुल्याम्बर धरा समानव्रतचारिणी [To him (mahAdeva), came the daughter of Himavat, surrounded by the wives of the bhUtAs, similar to Hara in terms of attire and observance of shAstric duties]+

“हर तुल्याम्बर धरा ” – It does not mean umA was wearing skins like mahAdeva, but that her attire was also, like his, modest and indicative of her vairAgya.  The name “Hara” means destroyer of kAma and signifies his vairAgya --- she has equal vairAgya to his

“समानव्रतचारिणी” – mahAdeva has undertaken the vow of bhakti yoga which is an arduous path and requires strict observances. Likewise, umA, has forgone comforts of marital life, and engages in similarly strict austerities of serving her husband’s needs, with j~nAna & vairAgya+

बिभ्रती कलशं रौक्मं सर्वतीर्थजलोद्भवम् . गिरिस्रवाभिः पुण्याभिः सर्वतो ऽनुगता शुभा [She was holding a golden water pot with the waters from all the holy rivers.] mahAdeva’s penances generate heat. Bhakti yoga also requires purity. So umA performs abhisheka with water from puNya-nadIs with bhagavad sambandha, which imparts purity to mahAdeva. As said by her+

इमास् तु नद्यो देवेश सर्वतीर्थोदकैर् युताः उपस्पर्शन हेतोस् त्वा समीपस्था उपासते

[umA said: Ruler of gods! These rivers imbibing waters of puNya-tIrthAs with bhagavad-sambandha, are approaching you, worshipping you as a great devotee & enabling you to bathe in them]. This section thus beautifully describes mahAdeva’s nityAnushtAna and upAsana.

source https://twitter.com/DefiledGod/status/1531149836094828546?t=EHmDUDnGXDKAGes1TEDlSA&s=19